是。但是我想要一份合适的工作!我不是这个意思!必须手洗女童和女士的脏袜子!我默默地抱怨着她那无生命但又怪异的栩栩如生的形象。
实际上,在其他海报上看,我看到所有法新社高级人物的图像都具有类似怪异的栩栩如生的色彩:色彩如此鲜艳,色彩鲜艳。焦点,如此清晰。好像摄影师实际上以某种方式成功地捕捉了法新社内阁部长的非常……人格。
法新社内阁大臣的海报吸引了我的注意,那是一位四十多岁的中年女性,颇具吸引力,即使是严肃的面孔,我也立刻认出了。昨天晚上,我在电视上见过她,她正在第四频道的七点钟新闻节目中接受采访。
内政大臣特蕾莎·梅纳德(Theresa Maynard)是位颇具吸引力,胡说八道的女人。
特蕾莎·梅纳德(Theresa Maynard)的头发与公民社会组织(CSO)一样,呈凹入式鲍勃发。她那只白发的头发上散发出迷人的银色和金色斑点,就像在现实生活中一样。
nwxs8.cc
起初,我以为她的全彩海报一定是一张偷偷拍的坦率照片的爆炸图。大概是偶然发现了一些偶然的狗仔队。我不认为这张照片会被发布到媒体上,并在普通出版物中散发。但是,话虽如此,它还是在CSO卡伦和琳达的办公室里。
因此,在看到所有其他海报时,我只能得出一个结论,即偶然地,摄影师并没有出现在现场。而且,而且,我当然不是专家,但是,即使对于我来说,也很清楚,法新社内阁大臣的所有照片都是由同一位摄影师拍摄的:它们都是在同一张相机上拍摄的。风格 在接受采访时,特丽莎·梅纳德(Theresa Maynard)与非常有吸引力的波浪形金发电视记者凯西·牛顿(Cathy Newton)共同主持了第四频道的旗舰店晚上7:00新闻节目,特蕾莎·梅纳德(Theresa Maynard)嘲笑地告诉凯西,袜子房计划是卡罗琳·弗林特自己的个人聪明。
The poster of Theresa Maynard, pictured her full-length, and the angle of view was almost full-on. Smiling, she was casually posed in a standing position, and she was looking right at the camera lens. As was often the case, with the Home Secretary, her legs were bare. And, with her right knee bent, the toes of her lightly-tanned bare foot were pressing down on the inside of the heel of her shoe – a bright red flat – causing it to stand up vertically.
nwxs5.cc
I remembered what Mum had said so approvingly last night, at dinner-time, about Theresa Maynard always wearing nice shoes. And my two sisters, Alison and Denise, twenty-one and twenty-three, respectively, and also my eighteen-year-old cousin, Rose, who'd joined us for dinner, had all enthusiastically agreed with Mum ... The women were shoe-mad, in our house.
我看了看其他一些海报,这些海报钉在CSO卡伦(Karen)和琳达(Linda)办公室粉刷成白色的墙上的软木板上。我很容易认识到法新社内阁部长的所有面孔;他们中的每一个,都是对卡罗琳·弗林特(Caroline Flynt)的独裁女权政权的镇压的代名词。
标签:小姐(1990) 他们的(236) 袜子(5283) 约翰(85) 琳达(52) 大卫(61) 洛夫(4) 法新社(1)
上一篇:农妇嫂子的贱狗
下一篇:重口